Doç. Dr. Mustafa Zeki Çıraklı – Sinematik Anlatıbilim



Mustafa Zeki ÇIRAKLI yazar, eleştirmen, çevirmen ve akademisyendir. Çıraklı, Ondokuz Mayıs Üniversitesi’nden lisans (1998); Atatürk Üniversitesi’nden “T.S. Eliot’ın Oyunlarında Metafizik Gerçeklik” adlı teziyle yüksek lisans (2001), Ortadoğu Teknik Üniversitesi (ODTÜ)’nden “Golding’in Yapıtlarında Anlatı Stratejileri ve Anlam” başlıklı teziyle doktora derecelerini aldı (2010). Narrative Strategies and Meaning adıyla Almanya’da yayımlandı ve bu eser 2010 yılında Avrupa Naratoloji Birliği (ENN) yayın listesinde yer buldu. Hamburg Üniversitesi Anlatıbilim Enstitüsü’nde (ICN) misafir araştırmacı olarak bulundu (2009). Paul de Man’ın Okuma Alegorileri: Rousseau, Nietzsche, Rilke ve Proust’ta Figürel Dil adlı başyapıtının (2. Baskı 2021) ve A. N. Wilson’un önemli biyografik incelemesi Aşık Dante’nin (2013) çevirmeni olan Çıraklı, Dortmund Üniversitesi’nde 2014 yılı bahar döneminde “Latecomers: (Post)Modern American and Turkish Fiction” adlı dersi vermek üzere misafir hoca olarak bulundu. Türkiye’de Anlatıbilim: Kuramsal Okumalar (2015) ile hem teori hem de pratiği buluşturması açısından dikkat çekti. Türkçe ve İngilizce aforizmalarını Kitabın Ortası adlı kitapta topladı (2019). Kültür Bakanlığı için metin yazarlığı, çeşitli yerel ve ulusal kültür sanat etkinliklerinde konuşmacı, moderatör, program yapımcısı ve organizatör olarak görev yapan Çıraklı’nın hâlen üzerinde çalıştığı projeleri ise, Türk Anlatıbilim Sözlüğü ve TurkishNotes’dur. Avrupa Birliği Cost Aksiyonu Writing Urban Places: New Narratives of the European City adlı projede Çalışma Grubu Üyesidir. Journal of Narrative and Language Studies (NALANS) dergisinin Editörü olan Çıraklı, hâlen Karadeniz Teknik Üniversitesi (KTÜ) İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde öğretim üyesidir.

#sinemavera #sinema #maveravakfı

Başa dön tuşu